18 апреля 2024 г. |
|
Новости ЦБС24-06-2020
Минутка грамотности по средам 12+Фразеологизмы: откуда взялись, что означают и как писать Выразительные возможности русской фразеологии, её образность обогащают стиль и ораторов, и писателей. С помощью фразеологизмов можно дать оценку нашим речам (золотое слово и вовремя сказанное!), работе (дело мастера боится!), внешности человека (косая сажень в плечах, ни кожи ни рожи), физическому состоянию (валиться с ног от усталости), действиям, поступкам людей (на свой риск и страх, как с гуся вода). Некоторые фразеологизмы нас удивляют, потому что мы неправильно понимаем те или иные слова в устойчивых выражениях. В них часто встречаются слова, как будто похожие на современные, но не следует многие старинные выражения объяснять на основе этого сходства. Довести до белого каления Как вы понимаете, к коленям это выражение не имеет никакого отношения. Зато имеет к раскалённому металлу: в процессе нагревания для последующей ковки металл становится сначала красным, затем жёлтым и в последнюю очередь белым. Белое каление — так называемое финальное состояние, которое принимает металл после всех предыдущих. Довести до белого каления человека — значит довести его до того самого «финального состояния», то есть надоесть ему до такой степени, что в один момент его терпение кончится и он потеряет над собой контроль. Попасть впросак И вновь возвращаемся в далёкие времена, где словом «просак» называли большое колесо в прядильне для кручения верёвок. В процессе работы колесо постоянно находилось в движении, и случайное попадание концом одежды или волосами в место кручения верёвки было очень незавидной участью. Во-первых, опасно, во-вторых, очень трудно высвободиться. С тех пор выражение приобрело образный характер, а смысл остался прежним: попасть впросак — значит попасть в крайне затруднительное, неловкое положение. Здесь мы имеем дело со словом, которое со временем утратило свойства имени существительного, став наречием «впросак», которое пишется слитно. Узнать всю подноготную Эта история происхождения фразеологизма довольно жуткая. Ещё в старину существовала пытка: чтобы узнать правду, которую человек не хотел открывать, ему под ногти загоняли острые металлические предметы (иглы и гвозди), вынуждая его таким образом выдать тайну. Выражение «узнать подноготную» и сейчас расшифровывается как узнать правду, узнать то, что скрыто. Так что проверочное слово для «подноготной» это «ногти», отсюда и буква «о». Мартышкин труд Автор этого фразеологизма — баснописец Иван Андреевич Крылов. В своём произведении «Обезьяна» он рассказывает о животном, которое старательно перекладывает с места на место большой чурбан: Хлопот мартышке полон рот: Чурбан она то понесёт, То так, то сяк его обхватит, То поволочет, то покатит; Рекой с бедняжки льётся пот; И, наконец, она, пыхтя, насилу дышит: А всё ни от кого похвал не слышит. Мартышкин труд означает бессмысленную работу. Уйти несолоно хлебавши Были времена на Руси, когда соль являлась редким и ценным продуктом. И если в доме была соль, то хозяева обычно добавляли её в еду для себя или для очень важного гостя. Простым же гостям часто предлагалась несолёная еда, отведав которую, они покидали дом несколько неудовлетворёнными. Уйти несолоно хлебавши — значит не получить желаемого, того, на что рассчитывал, разочароваться. Наречие «несолоно» образованно от прилагательного «несолёный», пишется слитно.
Искажение фразеологизмов может быть вызвано обновлением грамматических форм, употребление которых в устойчивых словосочетаниях закреплено традицией. Например: Дети заморили червяКОВ и развеселились (использование множественного числа вместо единственного недопустимо!) В составе фразеологизмов нельзя также допускать искажения предлогов: Он никогда не дума, что эти слова сбудутся в его судьбе С полной мерой (вместо В полной мере). Такое небрежное обращение с предлогами делает речь безграмотной!
Говорите правильно!
Жанна Райс, главный библиограф Центральной городской библиотеки им. И. Черемных
(по материалам периодических изданий и источников открытого доступа)
|